Bilingual Readers' Books>
Collection Dual Books (Middle School & High School)

Price: $13.00
Availability: in stock
Prod. Code: Talents Hauts

Talents Hauts Dual Books

Abracadabra :

Julina va avoir 13 ans, elle aime l'équitation et rêve d'avoir un cheval à elle. Mais c'est un drôle d'anniversaire qui l'attend : sa mère et sa grand-mère lui révèlent qu'elle est la descendante d'une lignée de sorcières. Heureusement, Mathilda, une envoûtante jeune sorcière, la protège au long de la période d'initiation qui commence. Première épreuve : se télétransporter à Stonehenge, haut lieu de culte préhistorique dans le Sud de l'Angleterre, et sauver une vie !

Julina's 13th birthday is coming soon. She loves horseback-riding and would love to get her own horse. But her birthday is going to be strange this year: her mother and grandmother inform her that she is from a long line of witches. Luckily, Mathilda, a spell-binding young witch, is there to protect her during her initiation. First test: she has to tele-transport herself to Stonehenge, a time-honoured place of worship in the south of England, and save a life!


Destination Hawai :

Engagée comme baby-sitter à Hawaii, Valentine est loin de se douter de ce qui l'attend. En compagnie d'Okalani, un séduisant Hawaiien, et de la petite peste dont elle a la garde, elle s'essaie au surf dans les vagues du Pacifique, explore les pentes d'un volcan en activité et découvre un trafic de pierres sculptées rituelles.

Hired as an au pair in Hawaii, Valentine is far from suspecting what she is up for. Together with Okalani, a good-looking Hawaiian, and Alexandra, the little spoiled American brat she's in charge of for the summer, she tries surfing in the Pacific Ocean, explores an active volcano, and discovers a traffic of ritual engraved stones.


Double Duel :

La rivalité entre les élèves du Lycée français de Londres et les Anglais de l'école du quartier fait rage et menace de s'envenimer. Les filles, brillantes escrimeuses du Lycée français, décident de lancer un défi sportif aux bagarreurs. Mais c'est dans un vrai duel que s'engagent les garçons.

Out on the streets of London, the competition is fierce between the students of the French Lycée and the kids from the local English comprehensive school. The girls decide to take down the barriers between the French and the English kids and to organise a Fencing Friendly. But the boys enter a real duel.


Fair Play :

Une rencontre de rugby oppose en trois mi-temps les équipes juniors française et britannique. C'est à un véritable match, riche en rebondissements, coups bas, belles actions et grands sentiments, que nous convie l'auteur. Un récit palpitant, techniquement précis, qui projette le lecteur au cœur de la mêlée !

A rugby match confronts, in three halves, the All-France and All-Britain University teams for a “match made in heaven”: suspense, dirty tricks, good playing and real feelings — it's all there. The author really knows his rugby, so this is both a thrilling and a technically accurate narrative that will put readers in the middle of the scrum!


Hotel Safari :

Récemment installés en Guyane, Stanislas et Élodie font la connaissance de Mayiko, un jeune Indien wayana. Celui-ci les emmène dans la forêt tropicale et leur fait découvrir la vie traditionnelle de son village. Ensemble, ils vont tenter de déjouer un projet hôtelier qui menace la forêt amazonienne et les tortues luth.

Having recently moved to French Guyana, Stanislas and Élodie meet Mayiko, a young Wayana Indian. He takes them into the rainforest and introduces them to the traditional life of his village. Together, they try to put a stop to a hotel-construction project that could harm the Amazonian forest and the Luth turtles.


Imagine Alice :

Alice et sa cousine Léa passent les vacances à Oxford où elles logent à la pension de Mrs Cusshed qui a un chat doué de la parole. Elles sont conviées à une Tea Party par W.Tibbar, un curieux homme toujours pressé, qui pose une étrange devinette à ses invités, plus excentriques les uns que les autres. Librement et brillamment inspiré de Lewis Carroll.

Alice and her cousin Léa are spending their holidays in Oxford. They are staying at Mrs Cusshed's guest house, where there is a talking cat. The cousins are invited to a Tea Party by W. Tibbar, a curious man who's always in a hurry and who poses his very eccentric guests a difficult riddle. Freely and brilliantly inspired from Lewis Carroll.


Melting Pote :

La jeune Française Léa s'envole avec enthousiasme pour un séjour d'un an à l'université de New York. Elle emménage avec des colocataires de tous pays, dont le beau Californien Matthew. Elle le trouve «coincé», il la trouve snob mais, de dîners en week-ends, leur agacement réciproque va évoluer...

Léa, a young French student, flies enthusiastically off for a year at New York University. She moves in with roommates from all over the world, including Matthew, a handsome Californian. She thinks he's boring; he thinks she's a snob, but after a few dinners and weekends, their initial bad impressions begin to change...


romeo@juliette :

Une histoire d'amour par e-mails entre Juliette, collégienne toulousaine, et Mark, son correspondant anglais, qui joue le rôle de Roméo au théâtre. Une tragédie moderne.

A love story via e-mail between Juliette, a student from Toulouse, and Mark, her English pen-pal, who plays Romeo in his drama class. A modern tragedy.


Secret divorce :

Lorsque ses parents lui annoncent leur séparation, Pauline est surtout fâchée d'avoir à suivre sa mère en Irlande. Elle en vient à cacher la séparation à ses deux meilleures amies, Alix et Sarah... Une histoire d'amitié et de déracinement traitée avec humour.

Pauline can cope with the fact that her parents are splitting up. But what gets her goat is having to move to Dublin with her mother. It is so hard to take that Pauline doesn't dare tell her friends Alix and Sarah... A story about separation and friendship told with humour.


Secret passage :

Comme chaque été, Amy et Scotty viennent passer leurs vacances dans le Sud- Ouest de la France avec leurs parents. Mais cette année, ils emménagent dans le vieux château fort du village. Avec leurs amis français, Camille et Julien, ils vont découvrir un passage secret vers... le XVe siècle.

Every summer, Amy and Scotty spend their holidays in the South of France, with their parents. But this year is different: they are moving into the old fortified castle of the village. With their French friends, Camille and Julien, they discover a secret passage in the castle that goes to... the 15th century!


Surprise party :

Les élèves du collège français ainsi que ceux de l'école anglaise préparent la party d'anniversaire d'Annabelle. Mais de drôles de choses se passent dans le terrain vague... Zoë y cache des chats de gouttière, Robin y fait de louches trafics ; quant à Mélanie, elle découvre que son frère Timothée est en danger.

The students from the French school as well as those from the English School are working on Annabelle's birthday party. However, strange events take place in the vacant lot... Zoë is hiding stray cats there. Robin is caught doing business with a petty crook and Mélanie finds out that her brother is in danger...


Train 20255

On retrouve les héros de Surprise Party qui prennent l'Eurostar pour un échange linguistique. Mais, une fois dans le tunnel, le voyage tourne à l'aventure tandis que, de l'autre côté de la Manche, la tension monte chez les correspondants anglais.

The characters from Surprise Party are back, boarding Eurostar for a school exchange in London. Once in the tunnel, the journey turns into an adventure while, on the other side of the Channel, tension is growing among the English pen-pals.

A good book is a good friend – Un bon livre est un bon ami